…in this room splinters of revolution… (2017)


…in this room splinters of revolution… / … в этой комнате осколки революции… 
composition for specific space, 27 minutes / композиция для определённого пространства, 27 минут

Revolution... The paradox is that initially this word had a completely different sense "returning to its own place", and this is very different from the modern one "transition to a new state." However, the cycle of processes tells us that "new is well overlooked old". But, as a rule, this new receives new details that the old one did not have. Is revolution a coup? A rotation? Recall the work of Nicholas Copernicus "De revolutionibus orbium coelestium (On the revolutions of the celestial spheres). Turnover? 
A plane change? At an angle? And in William Shakespeare's play Hamlet, the word "revolution" was used in the sense of "transformation." Reincarnation? Conversion?

The composition "... in this room fragments of the revolution ...", written specifically for this room of the Museum of Street Art, offers the listener to reflect on the significance of the revolution. For somebody, it will be a social revolution and a political revolution. Someone will concentrate thoughts on the revolution in science, someone will be closer to industry revolution. The versatility of revolutions, like the reflection on the original meaning of the word, led composers Ilya Belorukov and Sergei Kostyrko to create a long cyclic play. It slowly develops, reaches its peak and dying out, changing from one sound to another, as if gathering from fragments and breaking up again. Composed of several prepared improvisations-processes, this play lives in the room with its own life: sounds are reflected from the walls, turning into new harmonies due to the emerging overtones of a hollow space, the rhythmic structures gradually converge into long buzzes and diverge back, small filling sounds fly over different side of the panorama.

Революция… Парадокс в том, что изначально у этого слова был совсем другой смысл, означавший «возвращение на круги своя», а это сильно отличается от принятого ныне «перехода в новое состояние». Впрочем, цикличность процессов говорит нам о том, что «всё новое - это хорошо забытое старое». Но, как правило, это новое обрастает деталями, которых не было у старого. Революция - переворот? Поворот? Вспомним работу Николая Коперника «De revolutionibus orbium coelestium (О вращениях небесных сфер). Оборот? Изменение плоскости? Под углом? А в пьесе Уильяма Шекспира «Гамлет» слово «revolution» было использовано в значении «превращения». Перевоплощение? Преобразование?

Композиция «… в этой комнате осколки революции…», написанная специально для этого помещения Музея Стрит-Арта, предлагает слушателю поразмышлять над значением революции. Для кого-то это будет социальная революция и политический переворот. Кто-то сконцентрирует мысли на революции в науке, кому-то будет ближе промышленность. Многогранность революций, как и рефлексия насчёт изначального значения слова, привели композиторов Илью Белорукова и Сергея Костырко к созданию продолжительной цикличной пьесы. Она неспешно развивается, достигает пика и сходит на нет, преображаясь из одного звука в другой, словно собираясь из осколков и распадаясь вновь. Сочиненная из нескольких заготовленных импровизаций-процессов, эта пьеса живёт в помещении своей собственной жизнью: звуки отражаются от стен, оборачиваясь новыми созвучиями из-за возникающих обертонов гулкого пространства, ритмические структуры постепенно сходятся в продолжительные гудения и расходятся обратно, заполняющие мелкие звуки разлетаются по разные стороны панорамы. 

Street Art Museum (13 May - 30 September 2017)